Trebalo bi imati hrabrosti pa prepisati sve knjige koje volimo


Upoznao sam priglupe, pa čak i sasvim glupe pisce. Zato su prevodioci koje sam posjećivao bili pametniji i zanimljiviji od autora koje su prevodili. To je tako stoga što za prevođenje treba više promišljanja nego za stvaranje.

*

Demosten je vlastitom rukom osam puta prepisao Tukidida. Tako se uči jezik. Trebalo bi imati hrabrosti pa prepisati sve knjige koje volimo.



Emil Sioran (Emil Cioran), 
„Priznanja i anateme”

Popularni postovi s ovog bloga

Kada Jelena dođe na more

Ivan V. Lalić - Nikad samlji

Teofil Pančić - Darko Rundek i Apokalipso, 20 godina

Lordan Zafranović - Ta slika mi se strašno urezala u sjećanje i negdje mi rekla šta je to pisac

Charles Bukowski - Još jedna propala veza

Patti Smith - Sam Shepard, moj najbolji drug

Ernesto Sabato - Zemlja u kojoj je najveća elektronska komunikacija istovremeno je i zemlja gde je najveća usamljenost ljudskih bića

Ljubomir Erić - Savremeni ljudi ne umeju da vole