Jedna ruka


Sto, od drveta sati,
s jelom od pirinča i vinom.
Ćuti se,
jede, pije.

Ruka koju poljubih
svetli ustima.


Paul Celan, ''Jedna ruka''
Preveo sa nemačkog Branimir Živojinović
Iz knjige ''Fuga smrti'', Nolit, Beograd, 2008.

Popularni postovi s ovog bloga

Kada Jelena dođe na more

Ivan V. Lalić - Nikad samlji

Teofil Pančić - Darko Rundek i Apokalipso, 20 godina

Lordan Zafranović - Ta slika mi se strašno urezala u sjećanje i negdje mi rekla šta je to pisac

Charles Bukowski - Još jedna propala veza

Patti Smith - Sam Shepard, moj najbolji drug

Ernesto Sabato - Zemlja u kojoj je najveća elektronska komunikacija istovremeno je i zemlja gde je najveća usamljenost ljudskih bića

Ljubomir Erić - Savremeni ljudi ne umeju da vole